A selection of headlines from stories in the news. They use English in a way that you might think is intended to confuse but it’s all perfectly clear to the native speaker.
Following England’s ousting from the World Cup, this has to be my favourite headline. It appears in the Sun newspaper and goes, “Sunny outlook in Wimbledon but depression over Heathrow as shower drifts in from South Africa.” Now this doesn’t appear in the weather section, but the sports section. Scottish tennis player Andy Murray has done rather well at Wimbledon this year, hence “sunny outlook”, as in “good news”, but the England team touched down at Heathrow hence “shower drifts in”.
You probably know that a shower is a a brief period of rain, or a plumbing fixture, but it can also be used to describe a group of people in a derogatory fashion. For example: That shower? They’re about as useful as a chocolate teapot!